Makarow oder Makarov?

Gedanken zur Schreibweise

von Dirk Marzik

Dies soll keine weitere Seite über die Pistole russischen Ursprungs werden. Bei der Beschäftigung mit der Waffe ist mir allerdings aufgefallen, dass der Name des Erfinders und der Waffe mal mit w und mal mit v am Ende geschrieben wird.

Für mich ergibt sich die Frage: "Wie schreibe ich auf Deutsch in Briefen, Artikeln und Ankündigungen über die Pistole dieses Namens?

Alle im Internet zu findenden Transkriptionstabellen beziehen sich auf den Duden. Da sind zum Beispiel die Tabelle der Wikipedia, der Uni Köln und der Uni Hannover. Alle beziehen sich auf DIN 1460 und ISO R9 und schlagen für die Transkription des russischen Buchstabens "B" im Deutschen das "W" vor. Das "V" wird je nach Quelle bzw. Tabelle für die wissenschaftliche Transkription oder die englische Transkription vorgeschlagen.

Die Tatsache, dass es Waffen und Patronenpackungen mit der Aufschrift "Makarov" mit "v" wie auf den folgenden Bildausschnitten einer bulgarischen Waffe und einer in Russland hergestellten Patroenenpackung gibt, erschwert zwar die Argumentation im Gespräch. Allerdings wurden diese Waffe und die Patronenpackungen "international", also englisch beschriftet.




Fazit: Ich werde ab jetzt Makarow schreiben!



Weitere Links mit Geschichte,Fotos und technischen Daten der Makarow: